martes, 26 de febrero de 2013

Sutra del corazon de la perfección de la sabiduría


Esta versión del sutra es una transliteración simplificada del sánscrito. Las vocales con acentos á é í ó ú son vocales largas distintas a las vocales del castellano, la ś se pronuncia como sh, la c como ch y la m suena como ng. La voz en la grabación es de Sangharakshita. Fuente: Librosbudistas.com
 http://www.librosbudistas.com/descargas/corazon/sutra-del-corazon-sanscrito.htm

Prajñá-páramitá hridaya sutra

om namo bhagavatyai árya-prajñápáramitáyai
árya-avalokiteśvaro bodhisattvo gambhírám
prajñápáramitá caryám caramáno
vyavalokayati sma: pañca-skandhás
táms ca svabhávaśúnyán pasyati sma
iha śáriputra rúpam śúnyatá
śúnyataiva rúpam
rúpán na prithak śúnyatá, śúnyatáyá na prithak rúpám,
yad rúpám śá śúnyatá, ya śúnyatá tad rúpám,
evam eva vedaná-samjñá-samskara-vijñánam.
iha śáriputra sarva-dharmáh
śúnyatá-laksaná, anutpanna aniruddhá
amalá avimalá anúná aparipúrnáh.
tasmác cháriputra śúyatáyám, na rupam
na vedaná na samjñá na samsakáráh na vijñánam
na caksuh-śrota-ghrána-jihvá-káya-manámsi
na rúpa-śabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmáh
na caksur-dhátur yávan na manovijñána-dhátuh
na avidyá na avidyá-ksayo yavan
na járá-maranam na járá-marana-ksayo
na duhkha-samudaya-niroda-márgá
na jñanam
na práptir
na apráptih
tasmác cháriputra apráptitvád
bodhisattvasya prajñapárimitám áśritya
viharaty acittávaranah-nástitvád
atrasto viparyása-atikranto
nishthá-nirvána-práptah
tryadhva-vyavasthitáh sarva-buddháh
prajñapáramitám-áśritya-anuttarám
samyaksambodhim abhisambuddháh
tasmáj jñatavyam:
prajñápáramitá mahá-mantro mahá-vidyá-mantro
`nuttara-mantro' samasama-mantrah
sarva-dukkha-praśamanah satyam amithyatvát
prajñápáramitáyám ukto mantrah
tadyathá:
gate gate páragate párasamgate bodhi sváhá
gate gate páragate párasamgate bodhi sváhá
gate gate páragate párasamgate bodhi sváhá
iti prajñapáramitá-hridayam samáptam